sexta-feira, 29 de abril de 2011

A maneira de falar dos Samurais





Ontem estava de bobeira à noite e assisti a um episódio do excelente anime Samurai Seven, que mistura os samurais do Japão feudal com ficção científica e robôs gigantes. Enquanto assistia, algumas palavras e expressões começaram a me chamar a atenção, eu conseguia entender pelo contexto, mas despertou a minha curiosidade. Assim como em novelas e filmes que tratam do nosso período colonial, onde ouvimos vários “vós mecê” e “sinhá”, as produções que tratam de samurais também fazem uso do japonês que era falado no período em questão. Atualmente essas palavras são arcaísmos ou somente utilizadas em situações extremamente formais ou caíram completamente em desuso. Mesmo assim, existem certas tribos no Japão que tentam emular o modo de falar dos antigos guerreiros japoneses e além dos trejeitos e vestimentas imitam seu modo peculiar de falar. Como é algo muito curioso eu vou colocar aqui o resultado da minha pesquisa motivada pelo anime, creio que só interessará as pessoas minimamente versadas em japonês, mesmo assim aí vai:

Katajikenai (忝い, かたじけない) foi a primeira palavra que me chamou a atenção no anime, é uma maneira de dizer obrigado, ao invés de Arigatô (ありがとうございます), era essa a maneira que os samurais diziam obrigado, literalmente é algo como “estou agradecido”

Utsuque -うつけ, é a maneira samurai de sizer baka (馬鹿), que significa idiota.

Sochi -其方(そち)é a maneira samurai, ou arcaica de dizer あなた, ou seja o pronome pessoal do caso reto você.

Sessha -拙者(せっしゃ)é a maneira usada pelos samurais para dizer 私/ぼく (Watashi/boku), ou seja “eu”, quando estiver interpretando um samurai em sua competição de cosplay use esse pronome para se referir a si mesmo.



Degozaru - でござる, é a maneira samurai de falar “desu”/ です, que é um verbo extremamente utilizado. Por exemplo watashi wa Heráclito desu – eu sou Heráclito


Mannnen - 〜まんねん, a maneira samurai de conjugar os formos na forma masu - 〜ます, ao invés de, por exemplo, Tabemasu (comer) Tabemammem.

Ohayoudegozaru/ おはようでござる – ao invés de Ohayou/ おはようございます, a maneira smaurai de dizer bom dia: Ohayoudegozaru! Significa algo como “você está de bom humor?”

Tasshya degozaruka? -達者でござるか, é a maneira arcaica de se dizer genki desu ka? -元気ですか, ou seja “como vai?”, o campo semântico é muito próxmo, pois Tasshya significa algo como “pessoa com boa saúde”.



Shinpai gomuyou? -心配御無用?(しんぱいごむよう?), é a maneira samurai de dizer daijyoubu? (大丈夫?) ou seja “tudo bem?”. Literalmente Shinpai gomuyou significa “preocupação é desnecessária”.




Bom, chega de japonês medieval, ainda há outras palavras que eu descobri, mas esse post já está hermético o bastante.




Nenhum comentário:

Postar um comentário